-
1 esattezza
f accuracycon esattezza exactlyper l'esattezza to be precise* * *esattezza s.f.1 exactitude, exactness: per l'esattezza i fatti non andarono proprio così, to be precise, things didn't really go like that3 ( correttezza) correctness4 ( puntualità) punctuality: esattezza nel compiere i propri doveri, punctuality in carrying out one's duties.* * *[ezat'tettsa]sostantivo femminile1) (di risposta, calcolo) correctness; (di diagnosi, stima, previsione) accuracy2) (precisione) accuracy, precision* * *esattezza/ezat'tettsa/sostantivo f.1 (di risposta, calcolo) correctness; (di diagnosi, stima, previsione) accuracy2 (precisione) accuracy, precision; per l'esattezza to be precise. -
2 esattezza sf
[ezat'tettsa]1) (correttezza: di calcolo, affermazione) accuracyrispondere con esattezza — (in modo corretto) to answer correctly, give a o the correct answer, (in modo preciso) to give a detailed answer
2) (accuratezza: di persona) precision -
3 esattezza
sf [ezat'tettsa]1) (correttezza: di calcolo, affermazione) accuracyrispondere con esattezza — (in modo corretto) to answer correctly, give a o the correct answer, (in modo preciso) to give a detailed answer
2) (accuratezza: di persona) precision -
4 fedelmente
fedelmente avv.1 faithfully; loyally2 ( esattamente) exactly, accurately, faithfully.* * *[fedel'mente]1) (con esattezza) [tradurre, riprodurre, seguire] faithfully2) (con lealtà) [ servire] loyally* * *fedelmente/fedel'mente/1 (con esattezza) [tradurre, riprodurre, seguire] faithfully2 (con lealtà) [ servire] loyally. -
5 giustamente
giustamente avv.1 (a ragione) rightly, fairly, justly: e giustamente, ha cambiato lavoro, and quite rightly, he changed his job2 (esattamente) correctly, rightly, properly: ha risposto giustamente, he has answered correctly.* * *[dʒusta'mente]1) (con esattezza) [ rispondere] rightly2) (a ragione)è giustamente orgoglioso di — he is justifiably o justly proud of
si potrebbe giustamente pensare che... — one might legitimately think that
* * *giustamente/dʒusta'mente/1 (con esattezza) [ rispondere] rightly2 (a ragione) è giustamente orgoglioso di he is justifiably o justly proud of; si potrebbe giustamente pensare che... one might legitimately think that... -
6 precisamente
precisely* * *precisamente avv.1 precisely: questa è precisamente la verità, this is precisely the truth2 ( esattamente) exactly: ''é questo il libro che volevi?'' ''Precisamente'', ''Is this the book you wanted?'' ''Yes, the very one''; è nato in Toscana, e precisamente a Livorno, he was born in Livorno, in Tuscany3 ( accuratamente) with precision, accurately.* * *[pretʃiza'mente]1) (con esattezza) precisely, exactly2) (proprio) just, exactly* * *precisamente/pret∫iza'mente/1 (con esattezza) precisely, exactly; che cosa stavi facendo precisamente? what exactly were you doing?2 (proprio) just, exactly; precisamente! just so! that's it! that's right! -
7 precisamente avv
[pretʃiza'mente](gen) precisely, (con esattezza) exactly -
8 determinabile
determinabile agg. determinable, definable: data determinabile con esattezza, date that can be determined with precision. -
9 precisamente
avv [pretʃiza'mente](gen) precisely, (con esattezza) exactly -
10 proprietà
"feature;Eigenschaft;propriedade"* * *f invar propertydiritto ownershipproprietà privata private propertyessere di proprietà di qualcuno belong to s.o., be s.o.'s property* * *proprietà s.f.1 property, ownership, possession: proprietà pubblica, privata, public, private property; proprietà esclusiva, freehold property (o absolute ownership); proprietà assoluta, fee simple; proprietà apparente, ostensive ownership; proprietà in affitto, leasehold; proprietà industriale, ( su marchi, brevetti, diritti) industrial property (o patent rights); proprietà edilizia, real estate (o property); proprietà in usufrutto, life estate; proprietà sociale, social ownership; proprietà soggetta a imposta, taxable property; proprietà in un paese di non residenza, absentee ownership; trasferimento di proprietà, transfer of property; nuda proprietà, bare (o residuary right of) ownership; la fattoria è di proprietà di mio padre, the farm belongs to my father; questa casa è di mia proprietà, this house is my property; di proprietà dello stato, state-owned; immobile di proprietà mista, jointly-owned property; diritto di proprietà, right of ownership // proprietà letteraria, copyright2 ( possedimento) property, estate, land, holding: ho comprato una proprietà in campagna, I have bought a property in the country; la sua proprietà era in una stupenda posizione, his estate was in a wonderful position; proprietà terriera, landed property; piccola proprietà, small holding (o property)3 ( caratteristica) property, characteristic: proprietà chimiche, fisiche, chemical, physical properties; le proprietà del ferro, dell'oro, the properties of iron, gold; conoscere le proprietà curative delle erbe, to know the curative properties of herbs4 ( correttezza, decoro) propriety, correctness: proprietà di linguaggio, propriety of language; veste con molta proprietà, she dresses very properly; parla con proprietà, he speaks very correctly5 ( i proprietari) owners (pl.): il direttore del giornale è nominato dalla proprietà, the editor of the newspaper is appointed by the owners.* * *[proprje'ta]sostantivo femminile invariabile1) (possesso) ownership, propertynuda proprietà — bare ownership, residuary of right ownership
2) (bene posseduto) property, estate, possessions pl.3) (caratteristica) property, characteristic4) (esattezza) propriety, correctnessparlare con, senza proprietà di linguaggio — to speak with, without correctness of speech
5) di proprietàessere di proprietà di qcn. — to belong to sb., to be sb.'s property
•proprietà assoluta — fee simple, freehold (possession)
proprietà immobiliare — real estate o property
proprietà privata — private property o ownership; (su cartello) private property, no trespassing
* * *proprietà/proprje'ta/f.inv.1 (possesso) ownership, property; diritto di proprietà proprietary right; violazione della proprietà trespass; passaggio di proprietà transfer of property; nuda proprietà bare ownership, residuary of right ownership2 (bene posseduto) property, estate, possessions pl.3 (caratteristica) property, characteristic; una pianta con proprietà medicinali a plant with medicinal properties4 (esattezza) propriety, correctness; parlare con, senza proprietà di linguaggio to speak with, without correctness of speech5 di proprietà essere di proprietà di qcn. to belong to sb., to be sb.'s propertyproprietà artistica e letteraria copyright; proprietà assoluta fee simple, freehold (possession); proprietà fondiaria landed estate; proprietà immobiliare real estate o property; proprietà industriale patent rights; proprietà privata private property o ownership; (su cartello) private property, no trespassing; proprietà terriera → proprietà fondiaria. -
11 correttezza
f correctness( onestà) honesty* * *correttezza s.f.1 correctness, exactness2 ( onestà) honesty, uprightness; ( educazione) politeness, correctness: è un uomo di indubbia correttezza, he is a man of unimpeachable honesty; mancare di correttezza, to be lacking in honesty; ha agito con poca correttezza, he didn't act very correctly; correttezza commerciale, fair trading; per motivi di correttezza, for motives of propriety; l'ho avvisato per correttezza, I told him out of politeness3 (sport) fairness.* * *[korret'tettsa]sostantivo femminile1) (esattezza, precisione) correctness, accuracy2) (decenza) (di abbigliamento) propriety, correctness; (di comportamento) propriety, decency; (onestà) fairness* * *correttezza/korret'tettsa/sostantivo f.1 (esattezza, precisione) correctness, accuracy2 (decenza) (di abbigliamento) propriety, correctness; (di comportamento) propriety, decency; (onestà) fairness. -
12 precisione
"precision;Genauigkeit;precisão"* * *f precision, accuracycon precisione precisely* * *precisione s.f.1 precision; accuracy: precisione del tiro, accuracy of fire; precisione nei calcoli, precision in calculations; bilancia di precisione, precision balance; strumento di precisione, precision instrument; tornio di precisione, precision lathe; esprimersi con precisione, to speak unambiguously; rispondere con precisione, to answer accurately (o correctly); lavora con precisione, he does his work precisely (o accurately)2 ( chiarezza) clarity; ( esattezza) preciseness, exactness: precisione di contorni, sharpness of outline; precisione di pensiero, clarity of thought; precisione di stile, preciseness of style* * *[pretʃi'zjone]sostantivo femminile precision; (accuratezza) accuracydi precisione — [strumento, bilancia] precision attrib.
con precisione — [calcolare, ricordare, descrivere] accurately, exactly; [ dosare] with precision
è stato in estate, a luglio per la precisione — it was in summer, July to be exact
due paesi, per la precisione Italia e Spagna — two countries, namely Italy and Spain
* * *precisione/pret∫i'zjone/sostantivo f.precision; (accuratezza) accuracy; di precisione [strumento, bilancia] precision attrib.; con precisione [calcolare, ricordare, descrivere] accurately, exactly; [ dosare] with precision; è stato in estate, a luglio per la precisione it was in summer, July to be exact; due paesi, per la precisione Italia e Spagna two countries, namely Italy and Spain.
См. также в других словарях:
esattezza — e·sat·téz·za s.f. AU 1a. l essere esatto, privo di errori: esattezza di un calcolo, di una risposta Sinonimi: precisione, puntualità, correttezza, giustezza. Contrari: imprecisione, erroneità, inesattezza. 1b. corrispondenza ad una regola, ad un… … Dizionario italiano
esattezza — /eza t:ets:a/ s.f. [der. di esatto ]. 1. [l essere esatto, corretto, vero: e. di una definizione ] ▶◀ correttezza, giustezza, precisione, veridicità, verità. ◀▶ erroneità, falsità, scorrettezza. ↓ imprecisione, inesattezza. 2. (estens.) [l essere … Enciclopedia Italiana
approssimazione — ap·pros·si·ma·zió·ne s.f. 1. CO l approssimare, l approssimarsi ragionevolmente accurata di un numero o di una grandezza non determinabile con esattezza: approssimazione di un numero con un errore massimo prestabilito 3. CO mancanza di esattezza… … Dizionario italiano
individuare — in·di·vi·du·à·re v.tr. (io indivìduo) CO 1a. riconoscere con precisione: individuare qcn. fra la folla | determinare con esattezza: individuare la posizione di un pianeta Sinonimi: evidenziare | localizzare. 1b. riconoscere, evidenziare separando … Dizionario italiano
determinare — [dal lat. determinare, der. di termĭnus limite, confine ] (io detèrmino, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [assegnare con esattezza: d. i confini di un podere ] ▶◀ definire, delimitare, precisare, specificare, stabilire. b. (estens.) [decidere con esattezza … Enciclopedia Italiana
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
punto — punto1 s.m. [lat. punctum, lat. tardo punctus, der. di pungĕre pungere ; propr. puntura, forellino ]. 1. (geom.) [ente fondamentale minimo, privo di dimensioni, rappresentabile nello spazio cartesiano da una terna di numeri reali: p. di un… … Enciclopedia Italiana
lontano — [lat. longitanus, der. di longe lontano, lungi ]. ■ agg. 1. a. [che si trova a grande distanza nello spazio: recarsi in un posto l. ; il paese è l. pochi chilometri ] ▶◀ (lett.) discosto, distante, (lett.) longinquo. ◀▶ (lett.) accosto, (lett.)… … Enciclopedia Italiana
determinato — de·ter·mi·nà·to p.pass., agg. 1. p.pass. → determinare 2a. agg. CO prefissato, stabilito: ci vedremo nel luogo e nel giorno determinato | individuato con esattezza, spec. riferito a quantità numeriche: un prezzo, un peso determinato Sinonimi:… … Dizionario italiano
fede — fé·de s.f. 1. FO il credere in determinati concetti o assunti basandosi sull autorità altrui o su una convinzione personale più che su prove obiettive: avere fede in Dio, nei valori umani | fiducia nei confronti di qcn. o di qcs.: aver fede in un … Dizionario italiano
interpretare — in·ter·pre·tà·re v.tr. (io intèrpreto) 1a. AU comprendere e spiegare un testo, un discorso e sim. nel suo significato più recondito: interpretare una frase, un passo controverso; intendere e porre in evidenza i caratteri peculiari di un artista o … Dizionario italiano